Madison Square Garden, Nova York. Dia 30 de outubro de 2009. Nas comemorações dos 25 anos do Rock And Roll Hall Of Fame, grandes astros da música se encontraram no palco e uma parceria em especial foi muitíssimo aplaudida, em um encontro histórico entre o ícone do rock Mick Jagger, o legendário líder dos Rollings Stones, com a melhor banda de rock da atualidade, o U2. Encontro de gigantes, Jagger e Bono.
Stuck in a Moment You Can´t Get Out of (Preso em um momento em que você não consegue sair)
I'm not afraid of anything in this world (Eu não tenho medo de nada neste mundo)
There's nothing you can throw at me that I haven't already heard (Não há nada que você possa me dizer que eu não tenha ouvido antes)
I'm just trying to find a decent melody (Eu só estou tentando achar uma melodia decente)
A song that I can sing in my own company (Uma canção que eu possa cantar em minha própria companhia)
I never thought you were a fool (Eu nunca pensei que você fosse uma tola)
But darling, look at you (Mas querida, olhe para você)
You gotta stand up straight, carry your own weight (Você tem que se levantar, carregar seu próprio peso)
These tears are going nowhere, baby (Estas lágrimas não vão a lugar algum, baby)
You've got to get yourself together (Você tem que se recompor)
You've got stuck in a moment and now you can't get out of it (Você se prendeu em um momento e agora não consegue sair dele)
Don't say that later will be better now you're stuck in a moment (Não diga que mais tarde será melhor, agora que você está presa em um momento)
And you can't get out of it (E você não consegue sair dele)
I will not forsake, the colours that you bring (Eu não irei abandonar, as cores que você traz)
But the nights you filled with fireworks (Mas as noites que você encheu de fogos de artifício)
They left you with nothing (Elas deixaram você sem nada)
I am still enchanted by the light you brought to me (Eu ainda estou encantado com a luz que você me trouxe)
I still listen through your ears, and through your eyes I can see (Eu ainda ouço por seus ouvidos, e por seus olhos eu posso ver)
And you are such a fool (E você é uma tola)
To worry like you do (Por se preocupar como você faz)
I know it's tough, and you can never get enough (Eu sei que é difícil, e você nunca tem o bastante)
Of what you don't really need now... my oh my (Daquilo que você não precisa realmente agora...)
You've got to get yourself together (Você tem que se recompor)
You've got stuck in a moment and now you can't get out of it (Você se prendeu em um momento e agora não consegue sair)
Oh love look at you now (Oh amor olhe para você agora)
You've got yourself stuck in a moment and now you can't get out of it (Você se prendeu em um momento e agora não consegue sair)
I was unconscious, half asleep (Eu estava inconsciente, meio adormecido)
The water is warm till you discover how deep...(A água está quente até que você descobre o quanto é profunda...)
I wasn't jumping... for me it was a fall (Eu não estava pulando... para mim foi uma queda)
It's a long way down to nothing at all (É uma longa descida até o nada)
You've got to get yourself together (Você tem que se recompor)
You've got stuck in a moment and now you can't get out of it (Você se prendeu em um momento e agora não consegue sair)
Don't say that later will be better now (Não diga que mais tarde vai estar melhor, agora)
You're stuck in a moment and you can't get out of it (Você está preso em um momento e não consegue sair)
And if the night runs over (E se a noite se exceder)
And if the day won't last (E se o dia não durar)
And if our way should falter (E se nosso caminho titubear)
Along the stony pass (Ao longo da passagem pedregosa)
And if the night runs over (E se a noite se exceder)
And if the day won't last (E se o dia não durar)
And if your way should falter (E se o seu caminho titubear)
Along the stony pass (Ao longo da passagem pedregosa)
It's just a moment (É apenas um momento)
This time will pass (Esse tempo irá passar)